◎Taylor Swift對Scooter Braun收購位於納許維爾的Big Machine唱片集團一事發表聲明反對。Scott Borchetta的Big Machine唱片集團是Taylor Swift音樂生涯開始的地方，此次收購包括了Taylor Swift從過去一直到2017年的《Reputation》專輯的錄音母帶。
◎Taylor Swift去年11月宣布離開她的長期東家Big Machine並與環球音樂集團簽約。她在環球音樂集團的第一張專輯《Lover》將於8月23日發行。
◎Taylor Swift在一篇於Tumblr發布的長文中表示，她懇求有機會擁有自己的作品，並稱Big Machine出售給Scooter Braun的Ithaca控股公司是「我最糟糕的情況」。她也將矛頭對向Scott Borchetta與Scooter Braun，她說「這就是當你在15歲時與某人簽約會發生的情況，『忠誠』一詞顯然只是一個契約概念，當那個人說『音樂有價值』時，他的意思是它的價值屬於那些沒有參與創造它的人。」
Taylor Swift has spoken out against today's announcement that Scooter Braun has acquired the Nashville label where Swift's music career started, Scott Borchetta's Big Machine Label Group. The acquisition included Swift's back catalog of album masters through 2017's reputation project.
In November, it was announced that Swift had left her longtime label home at Big Machine, and had signed with Universal Music Group. Her first album for Universal, Lover, releases Aug. 23.
In a lengthy Tumblr post, Swift revealed she had "pleaded for the chance to own my own work," calling the sale of Big Machine to Braun's Ithaca Holdings "my worst case scenario."
She also takes aim at Big Machine's Borchetta and Braun, saying, "This is what happens when you sign a deal at fifteen to someone for whom the term 'loyalty' is clearly just a contractual concept. And when that man says 'Music has value', he means its value is beholden to men who had no part in creating it.
"When I left my masters in Scott's hands, I made peace with the fact that eventually he would sell them. Never in my worst nightmares did I imagine the buyer would be Scooter. Any time Scott Borchetta has heard the words 'Scooter Braun' escape my lips, it was when I was either crying or trying not to. He knew what he was doing; they both did. Controlling a woman who didn't want to be associated with them. In perpetuity. That means forever."
Big Machine Records has not responded to a request for comment.